全国
    冷漠(诗)孙柏昌
    发布时间:2023-12-06 05:09:20 次浏览
    • 微信: 
      点击复制

      电话联系TA

      -久久信息网

久久信息网提醒您: 发帖时请做好对应地区发布内容,禁止发布违法违规信息,违者封禁账号,本网页提供的文字图片等信息都由网友投稿,有任何疑问联系站长QQ:363930193 。
  • 内容信息

冷漠(诗)

罗萨里奥·卡斯特利亚诺斯(墨西哥)

孙柏昌 译

假如他透过玻璃看,看到了我

或者空气

或者什么都没有。

然后我知道:我不在那里

也没在其他任何地方

也不曾在过,从来也也不会在的。

我就像一个死于流行病的人,

没有身份,就被扔进

万人坑。

DESAMOR

Rosario Castellanos

Me vio como se mira al través de un cristal

o del aire

o de nada.

Y entonces supe: yo no estaba allí

ni en ninguna otra parte

ni había estado nunca ni estaría.

Y fui como el que muere en la epidemia,

sin identificar, y es arrojado

a la fosa común.
  • 您可能感兴趣